Dicionário Inglês > Curso Inglês > Gramática > Active Voice and Passive Voice

Curso de inglês - Active Voice and Passive Voice

As vozes do verbo estabelecem a relação entre o sujeito e a ação expressa elo verbo. O sujeito pratica ou sofre a ação, isto é, o sujeito é agente ou paciente. Quando o sujeito é o agente, temos a VOZ ATIVA e quando o sujeito é o paciente, temos a VOZ PASSIVA.

O uso da voz passiva é semelhante à língua portuguesa. Usa-se a voz passiva, em inglês, quando o sujeito é indefinido, equivalente ao sujeito indeterminado da língua portuguesa.

E estrutura básica e geral da voz passiva é: SUJEITO + TO BE + PARTICÍPIO PASSADO.
O sujeito da voz passiva é o objeto da voz ativa.
1) O verbo auxiliar to be é usado no mesmo tempo que o verbo principal da voz ativa.
2) O verbo principal na voz passiva aparece sempre no particípio passado.

VOZ ATIVA: They broke the window. (Quebraram a janela.)
VOZ PASSIVA: The window was broken. (A janela foi quebrada.)

VA: You must shut these doors. (Você deve fechar estas portas.)
VP: These doors must be shut. (Estas portas devem ser fechadas.)

VA: People have seen wolves in the streets. (As pessoas têm visto lobos nas ruas.)
VP: Wolves have been seen in the streets. (Lobos têm sido vistos nas ruas.)

Voz Ativa e Passiva em Inglês

O agente da passiva (sujeito da voz ativa) não deve ser mencionado a menos que ele seja importante para o entendimento da sentença passiva.
Ex.: Hemingway wrote that book. (Hemingway escreveu aquele livro.)
That book was written by Hemingway. (Aquele livro foi escrito por Hemingway.)

Quando o verbo tem dois objetos (direto e indireto), são possíveis duas formas de passiva. É mais comum que o objeto indireto (geralmente pessoa) torne-se o sujeito da passiva.
Ex.: They offered flowers to the Queen. (Flowers = objeto direto; the queen = objeto indireto)
1ª forma: The queen was offered flowers.
2ª forma: Flowers were offered to the queen.


O advérbio de modo, na voz passiva, é colocado imediatamente antes do particípio passado.
He opened the door quietly. / The door was quietly opened.
Construções com a voz passiva: as sentenças do tipo “People think/consider/know... that” admitem duas formas de passiva.
Ex.: People said that he was jealous of her.
1ª forma: It was said that he was jealous of her.
2ª forma: He was said to be jealous of her.

Pay attention!
Atenção para as traduções a seguir, pois são comumente equivocadas.
It was said that. (Dizia-se que.)
It is said that. (Diz-se que.)
It was thought that. (Pensava-se que.)
It is known that. (Sabe-se que.)
It was supposed that. (Supôs-se que.)

Curso de inglês grátis

Exercícios Active and Passive Voice
mais curso de inglês
dicionário inglês
Seu Nome:
Seu E-mail:
E-mail de Destino: